Nejnovější hit je k vidění níže. Kromě hudební a obrazové stránky je důležitý i text skladby, který jsem si dovolil během přípravy tohoto příspěvku volně přebásnit. Aby případní zájemci měli plnohodnotný kulturní zážitek.
• VIDEO
Volná česká verze (na motivy původního textu „Sionisté, v Gaze zhynete!“)
Vojáku brigády Golani a Nahal,
ať jsi kdokoli,
poznáš můj pro vraždění zápal.
Útočit nepřestanu,
dokud tě nespořádám.
O život budeš žadonit,
skryt mezi klasy na poli,
ty, kdo nejlíp chutnáš bez soli,
kdo věřils lži, že já snad
zápas vzdávám.
Ne. Zpívám ti v noci, zvečera i k ránu,
tobě, sionisto, tobě a znovu zas jen tobě
- a pak už jen tvé vdově.
Ta rebelie na Západním břehu
je vulkán v ohni, erupce.
Víc nepoznáš své milé něhu.
Střílíme přesně
na okupanty zpod kopce.
Déšť raket znovu padá tam,
kde sionista chtěl by žít.
Však je to pouhý Židův klam,
kde svatý boj, víc není klid.
Blíží se konec,
ať spíš či bdíš,
tvůj a zlodějů mé země všech.
V poháru smrti
možná svých pejzů odlesk zříš.
Pak zvuk sirény uslyšíš,
než střela Kassám
navždy zadusí tvůj dech.
•
(PS: Že je to celé stupidní? Samozřejmě. Stejně jako ono video s hebrejskými titulky určené izraelským posluchačům.)